
Here some more examples:
| What do they prefer in America? | And in Spain |
|---|---|
| Almuerzo | Comida |
| Amarrar | Atar |
| Apartamento | Piso |
| Apurarse | Apresurarse |
| Botar | Arrojar |
| Bravo o enojado | Enfadado |
| Cachete | Mejilla |
| Chequera | Talonario de cheques |
| Conserje | Portero |
| Demorarse | Tardar |
| Durazno | Melocotón |
| Echar o poner gasolina | Repostar |
| Estampilla | Sello |
| Fósforo | Cerilla |
| Jugo | Zumo |
| Manejar | Conducir |
| Papas | Patata |
| Pararse | Levantarse o ponerse de pie |
| Pelear | Reñir |
| Recibirse | Tomar un grado universitario |
| Tomar | Beber |
| Celular | Móvil |
| Computadora | Ordenador |
| El sartén | La sartén |
| El bombillo | La bombilla |
EXAMPLE OF A MEXICAN-SPANISH CONVERSATION:
Regáleme un agua con pajilla.
Aquí no se regala nada
Digo, véndame una pepsi pues.
Pero me había dicho que quería agua
No, me refería a un agua gaseosa pepsi.
¿Y qué es eso de pajilla?
Disculpe, me refería a un popote.
Copyright © 2006-2025 Spanish-in-the-World.net